Научная статья в сжатой и ясной форме должна включать в себя следующие аспекты содержания:
- постановку проблемы в общем виде и ее связь с важнейшими научными или практическими задачами;
- анализ последних достижений и публикаций, в которых начато решение данной проблемы и на которые опирается автор, с выделением не решенных ранее частей общей проблемы;
- формулирование целей исследования (постановка задачи);
- описание используемых материалов и применяемых методов исследования;
- изложение основного материала с полным обоснованием полученных научных результатов;
- выводы из данного исследования и перспективы дальнейших исследований в этом направлении.
Автор несет полную ответственность за точность и достоверность данных, приведенных в рукописи статьи, присылаемой в редакцию журнала.
Направление материалов в редакцию для публикации означает согласие автора с приведенными выше требованиями, а также свидетельствует о согласии на публикацию статьи в «Морском гидрофизическом журнале».
Внимание:
Англоязычный блок русскоязычной версии (название статьи, ФИО авторов, аннотация, ключевые слова, благодарности, подрисуночные подписи, таблицы, информация об авторах и их вкладе) переносится в англоязычную версию статьи без изменений. Поэтому авторы должны проверить корректность перевода указанного блока при работе с русскоязычной версией. После публикации статьи на русском языке опубликованные в ней элементы не подлежат изменению в переводной версии.
Поскольку срок подготовки номера журнала к публикации лимитирован, время, которое дается авторам на ответ редакции в процессе работы над статьей, ограничивается тремя днями. Если авторы не отвечают в течение этого времени, редакция имеет право перенести статью в следующий номер. Поэтому после утверждения на редколлегии номера журнала авторы статей, попавших в него, должны поставить в известность редакцию, если они не смогут в период до публикации журнала быть на связи в течение какого-то срока, чтобы редакция могла выстроить график работы.
Поскольку текст статьи полностью переводится на английский язык, просим по возможности предоставлять глоссарий с переводом терминов, географических названий и иностранных имен, встречающихся в вашей статье, для ускорения работы переводчиков.
Требования к набору текста
Полный объем оригинальной статьи (с аннотацией на русском и английском языках, ключевыми словами и списком литературы) не должен превышать 24 стр., обзорной статьи — 36 стр., краткого сообщения — 6 стр.
Текст статьи, включая текст в формулах, рисунках и таблицах, набирается шрифтом Times New Roman, размер 14 pt. Межстрочный интервал – 1,5. Страницы должны иметь сквозную нумерацию.
Не допускаются: два или более пробелов; формирование красной строки с помощью пробелов; автонумерация при создании нумерованных и маркированных списков (все набирается вручную), гиперссылки между отсылками в тексте и списком литературы, а также между ссылками на рисунки и таблицы в тексте и подписями к рисункам, названиями таблиц. В русскоязычном тексте используются кавычки «ёлочки», при выделениях внутри цитат и в тексте на иностранных языках – "лапки". После верстки формат полосы набора 13 см в ширину и 19 см в длину, поэтому при создании рисунков и таблиц необходимо учитывать эти размеры.
Десятичные в цифрах набираются только через запятую, а не через точку (0,25 вместо 0.25).
Формулы должны быть набраны в формульном редакторе Microsoft Equation с возможностью редактирования. Нумерованные формулы обязательно включаются в красную строку, номер формулы в круглых скобках ставится у правого края страницы. Нумеруются только те формулы, на которые имеются ссылки в тексте статьи.
Набираются курсивом латинские буквы, прямым светлым шрифтом – греческие и русские буквы, а также цифры, числа подобия (Ar, St, Re, Fr), тригонометрические и гиперболические функции (sin, cos, arcsin), единицы измерения, математические величины типа min, opt, const, lim, log, det, exp, а также химические элементы и соединения (Cl, Au, Н2О). Шрифт и кегль такие же, как в основном тексте.
Рисунки должны быть четкими, фотографии – контрастными. Рисунки принимаются только в форматах TIFF, BMP, JPG с разрешением не менее 300 dpi. Подрисуночная подпись не входит в состав рисунка и делается на 2 языках: русском и английском. Части рисунка обозначаются латинскими буквами курсивом (a, b, c, d). Все части, элементы, детали рисунка и надписи на нем должны быть сведены вместе и сохранены в одном файле указанного формата. Не допускается представление их посредством служебных программ Microsoft Office, импортированных в Word. Надписи делаются светлым шрифтом Times New Roman, размер шрифта должен позволять легко читать надписи. Надписи в романском алфавите – курсивом, в русском – прямым. Все шкалы должны быть подписаны в следующем формате: Физическая величина, единица измерения. Десятичный знак – запятая.
Для англоязычной версии журнала, которая размещается на сайте http://www.physical-oceanography.ru, дополнительно предоставляется 2-й вариант рисунка с надписями, буквенными обозначениями и единицами измерения на английском языке (шрифт прямого начертания). Десятичный знак – точка. В рисунки для английской версии должны быть внесены все редакционные правки, сделанные в процессе работе над русскоязычной версией статьи и рисунками в ней.
Все рисунки должны быть пронумерованы с указанием фамилии автора и/или заглавия статьи. Файлы рисунков необходимо назвать, например: Иванов_1.tiff, Иванов_2.tiff и т. д., объединив их в папке «Иванов рисунки». На каждый рисунок должна быть сделана ссылка в статье. Размеры рисунков – не более 13 см в ширину, 19 см в высоту.
Таблицы должны иметь название и порядковый номер, заголовки должны точно соответствовать содержанию граф. Заголовок и шапка таблицы предоставляются на русском и английском языках. Таблицы выполняются с помощью табличного редактора Word (меню «Вставка» → «Вставить таблицу»). Каждому пункту таблицы соответствует своя ячейка. Размер таблицы не должен превышать 13 см в ширину, 19 см в высоту.
Структура статьи
Титульная страница должна содержать:
Индекс по универсальной десятичной классификации (УДК)
Название статьи
Сведения об авторах
- фамилия, имя, отчество всех авторов;
- сведения об авторе, с которым редакция может поддерживать связь (контактное лицо*): фамилия, имя и отчество, электронный адрес (e-mail);
- полное название организации - места работы каждого автора в именительном падеже, ее адрес (город, страна);
- в конце каждой статьи есть раздел «Сведения об авторах», для которого нужно предоставить следующую информацию: ФИО авторов (полностью), должность, название организации (полный почтовый адрес с индексом), ученая степень (если есть), ученое звание (если есть), авторские идентификаторы (ORCID ID, ResearcherID, Scopus Author ID, SPIN-код и Author ID (если есть), электронный адрес (e-mail).
Структурированная аннотация
Аннотация – краткая характеристика работы, точное изложение содержания статьи, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора статьи. Это независимый текст, позволяющий получить информацию об основных результатах работы без обращения к статье. В ней должны быть четко обозначены составные части (повторяющие структуру статьи), например:
- Цель (Purpose).
- Методы и результаты (Methods and Results).
- Выводы (Conclusions).
Приведенные части аннотации следует выделять соответствующими подзаголовками и излагать в данных разделах релевантную информацию. Объем аннотации 200-250 слов.
Графическая аннотация
Это единое, наглядное визуальное изображение основных выводов статьи в виде рисунка, специально разработанного для этой цели, который позволяет читателю получить общее представление о содержании статьи.
Графическая аннотация будет отображаться в списках результатов онлайн-поиска, на онлайн-странице журнальной статьи, но не будет отображаться в PDF-файле статьи или в печатном виде. Она привлечет внимание к статье при размещении в соцсетях, блогах, в пресс-релизе и т. д.
Графическая аннотация представляет собой один файл с изображением формата .jpeg, .jpg, tiff или .png. Разрешение – 300 dpi. Рисунок может содержать диаграммы, график, чертеж, схемы, инфографику, элементы презентации и т. п. Не следует включать в графический абстракт сведения об авторах, название статьи и слова «графическая аннотация».
При составлении графических аннотаций рекомендуется придерживаться следующих правил: избегать избыточного поясняющего текста (аннотация должна отражать основные результаты работы, а не дублировать ее); избегать мелких графических деталей. Для удобства просмотра графическая аннотация должна иметь четкое начало и конец, желательно «читать» сверху вниз или слева направо.
Графическая аннотация должна быть оригинальной, уникальной, не заимствованной, простой, но информативной.
Примеры графических аннотаций можно посмотреть тут, тут и тут.
Графическая аннотация создается автором в любой программе, позволяющей создавать графические изображения. Редакция рекомендует авторам рассмотреть следующие инструменты для визуализации данных и создания иконографики:
- Mind the graph – программа для создания графического абстракта для научной презентации;
- Piktochart – веб-инструмент для создания простой графики;
- Easel.ly - онлайн-сервис, подходит для визуализации идей и историй;
- Infogr.am - онлайн-инструмент позволяет создавать таблицы на основе реальных данных;
- Visual.ly - бесплатный инструмент, интегрирующийся с социальными сетями.
Видеоаннотация
Это краткий видеообзор исследовательской статьи, трейлер продолжительностью 3-5 минут. Для визуализации своих сюжетов создатели видеоаннотаций могут выбирать из широкого спектра вариантов: от простых рисунков на доске до экранных записей, видеосюжетов, слайд-шоу и «говорящих голов».
Ее задача - быстро определить цель и результаты данного исследования.
Видеоаннотация может использоваться для описания динамических явлений, которые слишком сложны, необычны, чтобы их можно было описать текстом и рисунками в статье.
Как и графическая аннотация, она не предназначена для замены оригинальной исследовательской статьи, а скорее для того, чтобы привлечь к ней внимание и расширить круг читателей.
Примеры можно посмотреть тут и тут.
Ключевые слова
Необходимое количество ключевых слов (словосочетаний) – 6–10, слов внутри ключевой фразы – не более 3.
Благодарности
В этом разделе следует упомянуть людей, помогавших автору подготовить настоящую статью, источники финансирования, организации, оказавшие финансовую поддержку.
Текст статьи
Текст должен быть изложен кратко, тщательно отредактирован и подписан всеми авторами. Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и графическом материале недопустимо.
При описании методики исследования следует ограничиваться ее оригинальной частью, при элементном анализе — приводить только осредненные данные.
При использовании в тексте сокращенных названий необходимо давать их расшифровку при первом употреблении; следует ограничиваться общепринятыми сокращениями и избегать новых без достаточных на то оснований.
Географические названия следует приводить в соответствии с последним изданием «Атласа мира».
Иностранные фамилии, а также географические иностранные названия в тексте приводятся в русской транскрипции для русской версии журнала, а для английской версии к тексту статьи необходимо приложить их список в оригинальном написании.
При выборе единиц измерения рекомендуется придерживаться Международной системы единиц СИ.
Желательно избегать доказательств теорем, лемм и т. п.
Список литературы
Библиографические списки являются важнейшим компонентом научной статьи. Поэтому при подаче статьи в журнал редакция проверяет точность и правильность оформления списков литературы.
Важно: одной из причин отказа от приема рукописи к дальнейшему рассмотрению может стать плохое качество списка литературы, а именно:
- наличие ошибок в описании: пропуск автора или неверное написание его Ф.И.О., неточное название статьи/книги, неполные или неверные выходные сведения (том, номер, страницы, год издания, не указанный DOI),
- преобладание ссылок на малоизвестные источники, отсутствующие в МНБД, на недоступные источники, на собственные работы (больше 30 %).
Все приведенные в статье цитаты должны быть выверены по первоисточникам с указанием страницы (например, [5, с. 17]). Также должны быть тщательно выверены все библиографические данные (Ф.И.О. автора/ов, название статьи/книги, том, номер журнала, страницы, издательство, год издания, DOI, эл. адрес, по которому доступен текст статьи/книги (URL), дата обращения к сайту).
В списки литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки. Каждый источник в списке литературы приводится только один раз. Под одним номером в списке литературы может быть указан только один источник.
Рекомендуем перед написанием статьи изучить, что нового на исследуемую вами тему было опубликовано за последние годы (10–15 лет) в журналах с хорошей публикационной и научной репутацией, проиндексированных в ведущих библиографических базах. Для этого можно воспользоваться поиском по ключевым словам в реферативных базах. Рекомендуем также просмотреть списки литературы в найденных работах по вашей теме. Эти источники могут быть отражены в списке литературы к вашей статье. Их наличие продемонстрирует вашу осведомленность о состоянии современной науки по вашему направлению.
В оригинальной научной статье желательно упоминание не менее 15–25 источников, в научном обзоре – не менее 50. Желательно, чтобы было не менее 30% англоязычных источников за последние 10–15 лет.
В соответствии с этикой научных публикаций рекомендуется, чтобы в списке литературы ссылки на собственные работы не превышали 30% от общего количества источников.
Не рекомендуем включать в список литературы (если ссылки необходимы, то предлагаем делать их в виде подстрочной библиографической ссылки):
- Кандидатские и докторские диссертации, их авторефераты (вместо них лучше приводить статьи, опубликованные в процессе подготовки диссертации и включающие материал из нее), отчеты;
- ГОСТы, РД, законы, СанПиНы, ТУ, авторские свидетельства, руководства, инструкции пользователя, патенты и другие нормативные документы;
- ретрагированные статьи, статьи из нерецензируемых журналов, а также журналов с испорченной репутацией (исключенных из списка ВАК, баз РИНЦ, SCOPUS);
- недолговечные WEB-страницы, страницы из википедии, блогов, СМИ;
- учебные пособия, справочники, энциклопедии, неоцифрованные, отсутствующие в сети старые сборники трудов, монографии;
- материалы конференций, которые не индексируются WoS, Scopus, не находятся в открытом доступе.
Библиографическая ссылка в тексте статьи дается в квадратных скобках в соответствии с нумерацией в списке литературы, например [1], [2, с. 34]. Нумерация в списке литературы осуществляется по мере цитирования, а не в алфавитном порядке.
Библиографические данные литературы для русской версии журнала оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Обязательно указывать DOI, если есть (например, doi:10.1029/2002JC001530) в конце библиографической ссылки. После doi точка не ставится.
Примеры оформления списка литературы (pdf)
Обращаем Ваше внимание на то, что с 2015 года для всех статей, публикуемых в Морском гидрофизическом журнале, в соответствии с требованиями международных баз данных, закупаются и присваиваются уникальные идентификационные номера DOI (digital object identifier). Они выкладываются на сайте журнала вместе с другими данными статьи. Для английской и русской версии статьи DOI разные. Подробную информацию о порядке присвоения DOI можно уточнить в редакции.
Вместе со статьей предоставляется блок данных на английском языке по аналогичной схеме:
- Название статьи.
- Сведения об авторах и аффилиация.
- Аннотация. Объем –200–250 слов.
- Ключевые слова.
- References.
- Вклад авторов.
- Рисунки с англоязычными надписями и подписями.
В соответствии с требованиями мировых баз данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (Web of Science, Scopus и др.), в наш журнал вместе с текстом статьи необходимо представлять наряду со списком литературы на русском языке библиографический список в романском алфавите (латинице) – «References». В статье он следует сразу за списком источников на русском языке.
Список источников оформляется по стандарту, отличному от российских ГОСТов, удобному для обработки международными базами данных: Harvard (British).
Образец оформления references в Physical Oceanography, PDF
Контрольный список для проверки финальной версии статьи на русском языке перед публикацией
Проверяя финальный вариант статьи (верстку), авторы должны тщательно проверить, кроме текста статьи, следующее:
- правильность написания фамилий;
- правильность написания названия учреждения, в котором работает автор (в соответствии с приказом об аффилиации вашего учреждения);
- актуальность номера госзадания;
- правильность перевода на английский язык названия статьи, фамилий авторов, названия учреждения, аннотации, подписей к рисункам и таблиц;
- верный порядок указания ссылок и соответствие ссылок списку литературы;
- качество рисунков, корректность надписей и подписей, соответствие рисункам ссылок на них;
- точность формул;
- корректность данных в таблицах.